(Géographie ancienne) ce mot latin qui veut dire rivage, côté de la mer, étant joint à quelque épithète, a été donné par les anciens comme nom propre à certains lieux. Ainsi dans Ptolémée, Littus Caesiae, était une ville de Corse ; Littus magnum, une ville de Taprobane, etc. (D.J.)
LITTUS, PLAGIA, PORTUS, STATIO, POSITIO, COTO, REFUGIUM, GRADUS, (Géographie marit. des Rom.) : il y a dans tous ces mots de la navigation des Romains, des différences qu'il importe d'expliquer, non-seulement pour l'intelligence des auteurs, mais encore parce que l'itinéraire maritime d'Antonin est disposé par littora, plagia, portus, stationes, positiones, cotones, réfugia, et gradus.
Je commence par le mot littus, rivage, terme qui a la plus grande étendue, et qui comprend tous les autres ; car, à parler proprement, littus est la lisière, le bord de la terre habitable qui touche les mers, comme ripa, la rive, signifie la lisière qui borde les fleuves de part et d'autre. Il est vrai cependant qu'en navigation, ce mot général a une signification spéciale. En effet, il se prend dans les bons auteurs pour tout endroit où les bâtiments peuvent aborder à terre, et y rester à l'ancre avec quelque sûreté ; et pour lors, ce mot désigne ce que nous appelons une rade.
Plagia, plage, se confond assez ordinairement avec littus et statio, comme Surita le remarque ; mais aussi souvent les rades et plages, plagia, sont des parties du rivage, fortifiées par des ouvrages de maçonnerie pour en rendre l'accès plus sur et plus facile. On appelait ces sortes de fortifications ou remparements, aggeres, nom commun à toute levée de terre, excédant en hauteur la surface du terrain.
Il se trouve aussi des rades ou stations, stationes, très-sures, et qui sont l'ouvrage seul de la nature. Telle est celle que Virgile dépeint dans ses Géorgiques, liv. II.
.... Est specus ingens
Exesi latère in montes quo plurima vento
Cogitur, inque sinus scindit sese unda reductos,
Deprensis olim statio tutissima nautis.
Portus signifie tous ports faits par nature ou par art, ou désignés par la nature, et achevés par artifice.
Cotones sont les ports surs faits uniquement de main d'hommes ; Cotones, dit Festus ; appelantur portus in mari tutiores, arte et manu facti ; tel était le port de Carthage en Afrique, que Scipion attaqua. Portum, dit Appius, quem cotonem appelant, ineunte vère aggressus est Scipio ; tel était encore le port de Pouzzole près de Naples, au rapport de Strabon.
Stationes, les stations, tiennent le milieu entre les plages et les ports, plagia et portus ; ce sont des lieux faits, soit naturellement, soit artificiellement, où les navires se tiennent plus surement que dans de simples plages ; mais moins surement que dans les ports. Surita nous le fait entendre en disant : Stationes, sunt quae portuum tutam mansionem non assequuntur, et tamen littoribus praestant : tel était dans l'île de Lesbos le havre dont parle Virgile en ces termes :
Nunc tantum sinus, et statio male fida carinis.
Positiones, les positions, désignent la même chose que les stations ; positiones pro stationibus indifferenter usurpantur, dit un des commentateurs de l'itinéraire d'Antonin.
Refugium semble désigner en général tout rivage où l'on peut aborder : cependant, il parait signifier spécialement un havre, où les navires qui y abordent peuvent rester avec assurance. Ego arbitror, dit Surita, voce réfugii, stationes designare, quâ fida navibus mansio designatur.
Gradus, degré, signifie quelquefois une espèce de pont sur le bord de la mer, ou sur le rivage des grands fleuves, faits exprès comme par degrés pour monter de terre dans le vaisseau, ou du vaisseau descendre sur terre avec plus de facilité. C'est la définition de Surita. J'ajoute, que les Romains donnèrent plus communément le nom de gradus aux ports qui étaient à l'embouchure des rivières, et où l'on avait pratiqué des degrés. Enfin, ils nommèrent gradus, les embouchures du Rhône. Ammian Marcellin nous l'apprend en décrivant le cours de ce fleuve : Rhodanus, dit-il, inter valles quas ei natura praescripsit, spuments gallico mari concorporatur ; per patulum sinum, quem vocant, ad gradus, ab Arelate 18. fermè lapide disparatum ; " le Rhône coulant entre des vallées que la nature lui a prescrites, se jette tout écumant dans la mer gauloise, par une ouverture qu'on nomme aux degrez, environ à 18 milles de la ville d'Arles ". Voyez GRADUS. (D.J.)
